Che cos’è il dialetto.

all’amico Enrico Molina

Sul piano strettamente linguistico il dialetto è, né più né meno, una lingua; un sistema in sé completo ed uno strumento atto ad assicurare perfettamente la comunicazione verbale.

Lo distinguiamo dalla lingua perché è limitato ad una determinata area del territorio nazionale, perché non si è affermato come strumento di comunicazione nei vari istituti propri della vita associata.

La frammentazione politica del nostro paese ed una stratificazione sociale che escludeva la stragrande maggioranza della popolazione dalla istruzione determinarono il perdurare dell’uso prevalente del dialetto nella comunicazione orale.

Solo negli ultimi quaranta anni, per l’azione dei mezzi di comunicazione, si è raggiunta la situazione in cui l’uso del solo dialetto è una eccezione; il bilinguismo è ampiamente diffuso.

I dialetti, tutt’oggi, caratterizzano fortemente la pronunzia della lingua italiana.

Chi ha assimilato, nella sua vivace genuinità, un dialetto locale, deve considerarlo come un patrimonio prezioso da ricordare e difendere da ogni azione livellatrice nella sua integrità, perché è testimonio del passato e parte ancora vitale ed importante del nostro presente.”

(da Beniamino Prati – Guida alla comunicazione linguistica.)

La presente ricerca sul dialetto viggiutese, iniziata molti anni addietro dall’amico Enrico Molina, ha lo scopo di ricordare alle nuove generazioni espressioni tipiche di una comunicazione orale locale che è parte integrante ed inscindibile della nostra cultura.

Mi auguro e spero che altri vogliano collaborare a tenere vivo il ricordo e la pratica di un dialetto che, come gli altri, si italianizza sempre più, perdendo così la sua fragranza paesana.

Gibi Franzi.

Viggiù, Settembre 1997

PRONUNZIA.

Per la trascrizione fonetica delle parole si sono usati i segni seguenti, con i relativi significati:

  • é – e chiusa come nella parola séra
  • è – e aperta come nella parola bèllo
  • ó – o chiusa come nella parola mólto
  • ò – o aperta come nella parola pòco
  • ü – u francese come nella parola allumer
  • ö – eu francese come nella parola acheteur
  • s – s sorda come nella parola séra
  • s – s sonora come nella parola ésile

VOCABOLARIO

A

  • albarèla – Pianta, simile al pioppo, con le foglie che tremano al vento.
  • alzarèla – Leva di una vecchia serratura.
  • a maca – Gratis.
  • ancamò – Ancóra.
  • anmò – Ancóra.
  • antina – Sportello.
  • articiòc – Carciofo.
  • arzèl – Euforico.
  • asé – Aceto.
  • assée – Abbastanza.
  • avìcc – Api.

B

  • bagài – Ragazzi. Castagna piccola.
  • bagarìtt – Feci delle capre, pecore e conigli.
  • bagiàr – Pertica che, messa sulle spalle, serve per portare secchi.
  • bàgul – Tabacco masticato.
  • balandràn – Sempliciotto.
  • baletün – Pallottola, pallettone.
  • balòss – Furbo, birba.
  • baltràscia – Donna di malaffare.
  • balün – Pallone.
  • balusava – Scherzo.
  • balza – Piega.
  • balzàna – Non completamente in se.
  • bambanàa – Frottole.
  • bancàa – Panca.
  • bandèla – Piccolo gruppo di musicanti.
  • barabìt – Discolo.
  • baravài – Scavezzacollo.
  • barbél – Mento.
  • barbelà – Tremare dal freddo, battere i denti.
  • barbìs – Baffi.
  • barbutà – Brontolare.
  • bargnifön – Furbastro.
  • barlafüs – Oggetto di poco conto.
  • barlàssc – Grande gerla composta della sola armatura, per il trasporto di fieno e fogliame.
  • barnàzz – Paletta per la cenere.
  • baslèta – Mento.
  • baslòtt – Ciotola in legno.
  • batagiùn – Persona che urla nel parlare.
  • baüscia – Bava-sputino.
  • bechée – Macellaio.
  • belée – Gioiello, gingillo.
  • berìn – Agnello.
  • betegà – Tartagliare.
  • betóniga – Girellona.
  • bevirö – Abbeveratoio per uccelli.
  • biasà – Biascicare.
  • bicuchìn – Arcolaio.
  • bìdola – Betulla.
  • biedràgula – Barbabietola.
  • biedràva – Barbabietola.
  • bièla – Insalatiera.
  • bigatt – Baco da seta.
  • binìs – Confetto.
  • biótt – Nudo.
  • biridö – Brindello.
  • birö – (biroeu) – Piòlo.
  • bisabusava – Arzigogolata.
  • bisc – Riccio.
  • biscià – Fare i ricci.
  • bisénfi – Gonfio.
  • bisüncc – Bisunto.
  • böcc -(boeucc) – Buco.
  • bòcul – Orecchino.
  • bòcura – Spina (di rosa).
  • bóff – Soffio.
  • bòta – Colpo.
  • bòtt – Istante.Rintocco delle campane a morto.
  • bòtul – Girino.
  • bòza – Letamaio.
  • bràsca – Cenere con carbone acceso.
  • brasciéta – Sottobraccio.
  • bravàcc – Temporale con vento e acqua.
  • bricòla – Sacco per il contrabbando. Bricòlla.
  • bròcul – Cavolfiore.
  • brùnza – Tino con bretelle per il trasporto di liquidi.
  • bruscün – Agrifoglio.
  • buàscia – Sterco dei bovini.
  • bucèta – Ciotolo.
  • bufét – Mantice.
  • bugàva – Bucato. Qualcosa di poco chiaro.
  • bugèta – Tinozza per lavare.
  • bugnün – Bubbone.
  • buì – Bollire.
  • buià – Abbaiare.
  • bula – Scoria del grano e del riso.
  • bulàa – Ammaccato.
  • bulugnìt – Cubetti di porfido per pavimentazione.
  • bumbàas – Bambagia.
  • bumbunìn – Ombelico.
  • bunbon – Dolce- pasticcino.
  • bunura – Di buon’óra.
  • burdèl – Chiasso, baccano.
  • burdòck – Larva.
  • burdùni – Rape.
  • buric – Bonaccione- maldestro
  • burìca – Pancia piena.
  • burlà giò – Cadere.
  • buscà – Prendere botte.
  • büsca – Pagliuzza.
  • büscelôt – Pane con uvetta e pinoli.
  • buscìn – Vitello.
  • busciün – Turacciolo.
  • busècch – Intestino. Interiora.
  • businàva – Filastrocca.
  • butàsc – Pancia.
  • buzaràva – Incidente.
  • buzzà – Abbozzare

C

  • cadìnn – Catino.
  • cadréga – Seggiola.
  • cadregàt – Impagliatore di sedie.
  • cadregün – Seggiolone.
  • cagnà – Morsicare.
  • cagnö – Cagnolino.
  • cainà – Urlare dal dolore.
  • calàa – Sceso.
  • calzùn – Pantaloni.
  • camaméla – Camomilla.
  • camerét – Antri sul lato nord del colle di S.Elia.
  • camisèl – Gomitolo.
  • càmul – Tarme.
  • canàpia – Nasone.
  • can burdòk – Mastino, cane di razza bulldog.
  • canaröz – Gargarozzo.
  • canavusa – Canapa.
  • canèla – Bastone per mescolare la polenta.
  • canterà – Canterano.
  • cantün – Angolo.
  • càpia – Gabbia.
  • capunéra – Pollaio, prigione.
  • carampàna – Vecchia trasandata.
  • carimàa – Calamaio.
  • cariö – Tarlo.
  • carìsna – Caliggine.
  • carlùn – Granturco.
  • caròtula – Carota.
  • carta süga – Carta assorbente.
  • caruzéla – Carrozzina.
  • casciàss – Prendersela a cuore.
  • catà sü – Raccogliere.
  • catabùi – Subbuglio.
  • catanài – Baccano.
  • catòlica – Questua.
  • cava büsciùn – Cavatappi.
  • cavàgna – Cesto.
  • cavalànt – Barrocciaio.
  • cavalée – Baco da seta.
  • cavalèta – Gioco da ragazzi (cavallina) – in groppa.
  • cavedàgna – Tra un solco e l’altro.
  • cavezàa – Accomodato.
  • cavìcc – Punteruolo in legno per fare i buchi nel terreno necessari alla semina.
  • cazéta – Mestolo.
  • caziröla – Casseruola.
  • cazòt – Cazzotto-schiaffo.
  • cazü – Grosso mestolo. Il raggrinzire del mento prima di piangere.
  • cént pée – Millepiedi.
  • cercutün – Questuante.
  • cereghét – Chierichetto.
  • cermòniga – Armonica a bocca.
  • cervelée – Salumiere.
  • chignö – Cuneo.
  • ciacerà – Chiaccherare.
  • cialava – Poca cosa – di poca spesa.
  • ciapà – Prendere.
  • ciàpp – Natiche.
  • ciaputàa – Piccole cose.
  • cica – Biglia.
  • cicà – Masticare tabacco.
  • cifön – Comodino.
  • cìful – Fischietto.
  • cifurèl – Birbante.
  • ciòca – Campanaccio. Ciocca di capelli. Ubriacatura. Goccia.
  • ciòca da latt – Scodella di latte. Di poca spesa.
  • cipì – Bisbigliare.
  • cìtu – Zitto, silenzio.
  • ciüca – Ubriacatura. Esclamazione.
  • ciuchìtt – Mughetti.
  • ciudìtt – Funghi di acacia.
  • ciùla – Esclamazione. Sempliciotto.
  • ciulà – Copulare.
  • ciulèta – Attaccabrighe.
  • clach – Galosce.
  • cò d’ai – Testa d’aglio.
  • s – Cuocere.
  • cögh – Cuoco.
  • còpat – Vai a farti cuocere.
  • còpp – Tegola.
  • còrnu cavariö – Cervo volante.
  • còsta – Salita.
  • créna – Incrinatura.
  • crespìn – Ventaglio.
  • crìbiu – Settaccio, esclamazione.
  • crìca – Maniglia.
  • crudà – Crollare.
  • crüsera – Incrocio.
  • crüzi – Cruccio.
  • cuàz – Treccia.
  • cubiàss – Accoppiarsi.
  • cùca – Gioco da ragazzi: nascondino.
  • cucù – Cuculo.
  • cucùmar – Cetriolo.
  • cud -(cut) – Cote.
  • cudaghétt – Assicelle.
  • cudée – Contenitore di acqua e cote costituito da un corno di bue.
  • cudeghìt – Salamini da cuocere.
  • cudesèla – Ingrossamento sotto ascellare.
  • cùdigh – Cotiche.
  • cügià – Cucchiaio.
  • cugitùr – Coadiutore.
  • cügnn – Grosso cuneo.
  • cugnòss – Conoscere.
  • cuiün – Sciocco.
  • cumàa – Levatrice.
  • cumò – Cassettone.
  • cunegrìna – Candeggina.
  • cupèt – Bombetta.
  • cupìn – Collottola.
  • curàa – Parroco.
  • curài – Corallo. Perline.
  • cùras adré – Rincorrersi.
  • curbàt – Corvo.
  • curér – Corriere.
  • curmégna – Fogna.
  • curnabò – Cervo volante.
  • curnìtt – Fagiolini.
  • curt – Cortile.
  • curtèll – Coltello.
  • cüsìn – Cugino.
  • cüssìin – Cuscino.
  • custipàa – Costipato, raffreddato.
  • cutinèl – Sottoveste.
  • cuturni – Stivali.
  • cuvìn – Codino.

D

  • da dénta – Dentro.
  • da parmì – Da solo.
  • da sòta – Di sotto.
  • da spéss – Sovente.
  • da sura – Di sopra.
  • dàgn – Danno.
  • danànz – Davanti.
  • danée – Denari, soldi.
  • daquà – Innaffiare.
  • dénc – Dente.
  • derenàa – Malconcio.
  • dèss – Adesso.
  • dì adré – Ieri, il giorno prima.
  • didìn – Mignolo.
  • didön – Alluce.
  • disbugià – Sbagliare.
  • discalzàa – Slacciare.
  • discantàa – Svelto.
  • discavigiàa – Sconnesso.
  • disdégna – Rivolta lo stomaco.
  • disedàss – Svegliarsi.
  • disfescià – Sbarazzarsi.
  • disfortunàa – Sfortunato.
  • disgagiàa – Svelto, operoso.
  • dislenguàa – Liquefatto.
  • dislìpa – Disdetta.
  • dismètt – Smettere.
  • disniolàa – Sconnesso.
  • disnà – Desinare.
  • dispetenàa – Spettinato.
  • disprèsi – Dispetto.
  • disquatàa – Scoperto.
  • disténd – Stendere i panni.
  • disvestì – Svestito.
  • dìvia – Scopa fatta di rami di betulla, per esterni.
  • dobià – Raddoppiare – Piegare.
  • drìz – Diritto.
  • drizà sü – Raddrizzare.
  • dugià – Adocchiare.
  • dulz – Dolce.
  • dumà – Soltanto.
  • dundignà – Dondolare.
  • dunzéna – Dozzina.
  • duprà – Adoperare.
  • dùrd – Tordo.

E

  • ebrèl – Ebreo.
  • èrba sàvia – Salvia.
  • erbiuni – Piselli.

F

  • fà sü – Avvolgere – Imbrogliare.
  • fàcc – Faccende di casa.
  • facénda – Lavoro.
  • farée – Fabbro.
  • fasèta – Bustino.
  • fasuròtt – Bonaccione.
  • fàtt – Insipido.
  • fétìn – Fettino – Merenda sociale della SOMS.
  • févara – Febbre.
  • fiàca – Stanchezza.
  • fiadà – Respirare.
  • fidelìt – Fidelini, capelli d’angelo.
  • fìdigh – Fegato.
  • filidüra – Fessura.
  • fìna mài – Quanto mai, troppo.
  • finitìva – Alla fin fine.
  • fiö – Figlio.
  • fìra – Fila.
  • firisai – Strisciolina di stoffa da buttare.
  • firisèl – Misero.
  • firun – Spina dorsale.
  • fiücava – Nevicata.
  • födra – Fodera.
  • födrétta – Federa.
  • fo – Faggio
  • forbis – Forbice.
  • frànza – Frangia.
  • fràsan – Frassino.
  • frécass – Rumore.
  • frécc – Freddo.
  • frédèll – Fratello.
  • fregà – Portare via, rubare.
  • frégón – Asciugamano.
  • frégòtt – Molto.
  • fregùi – Briciole.
  • frìsa – Fettuccia, pezzettino.
  • früsct – Usato.
  • füdrèta – Fodera.
  • fugiàsc – Sterpi.
  • fugurà – Focolare.
  • fuiàmm – Fogliame.
  • fundìna – Piatto fondo.
  • funtanée – Fontanella, sorgente.
  • furbasétta – Forbicina.
  • furèll – Deretano, fortuna.
  • furmén – Frumento.
  • furméntìn – Specie di insalata.
  • furmentón – Granturco.

G

  • gabàn – Tascapane.
  • gabàz – Tavola su cui impastare la malta.
  • gàbula – Imbroglio.
  • gabulìsta – Imbroglione.
  • gagìa – Ghiandaia.
  • gagiòt – Il piccolo della ghiandaia.
  • gàl bizarèsk – Gallo di montagna.
  • galbìtt – Ciliege selvatiche.
  • galìtiga – Solletico.
  • galüp – Prepotente.
  • gambòt – Gambe robuste.
  • ganàsa – Chi parla a vanvera.
  • gandolìt – Nocciolo delle ciliege.
  • garün – Coscia.
  • gandüla – Nocciolo di frutta.
  • gengìv – Gengive.
  • gèpa – Mento.
  • gerà – Gelato.
  • géra – Ghiaia.
  • ghèll – Quattrino, soldo.
  • ghémm – Abbiamo.
  • ghèz – Ramarro.
  • ghìcc – Paura, deretano.
  • ghìre-ghèra – Raganella.
  • giaché – Giacca.
  • gianìn – Bruco.
  • giavàn – Citrullo.
  • giaz – Giaccio.
  • giazéra – Ghiacciaia.
  • gibóll – Amaccatura.
  • giésa – Chiesa.
  • gilé – Panciotto.
  • gingìv – Gengive.
  • ginögg – Ginocchio.
  • gió da gìr – Giù di morale.
  • giögh – Gioco.
  • gipà – Cucire a macchina.
  • gipunìn – Maglia a pelle.
  • girabachén – Girabarchino.
  • girasù – Girasole.
  • girèla – Carrucola.
  • girumèta – Pupazzo.
  • giupì – Burattino.
  • giüss – Succo.
  • giustrèi – Mirtilli.
  • gnéch – Fiacco.
  • gnòcch – Gnocco, tanghero.
  • gnùcch – Tozzo, caparbio.
  • göpp – Gobbo.
  • gòss – Gozzo.
  • góta – Goccia.
  • gremàa – Bruciato.
  • grisét – Disco di vimini su cui si posava la polenta.
  • grisöla – Maggiolino.
  • grundàna – Grondaia.
  • gügia – Ago.
  • gügièla – Forcina.
  • gügìn – Spillo.
  • güss – Guscio.
  • gutà gió – Mandare giù.
  • güzà – Fare la punta.

I

  • imbranàa – Tonto, imbranato.
  • imbröi – Imbroglio.
  • inciudà – Inchiodare.
  • in dénta – Dentro.
  • in föra – Fuori.
  • in prèssa – In fretta.
  • inarbìss – Arrabbiarsi.
  • inciavàss – Chiudersi dentro.
  • inciudà – Inchiodare.
  • incö – Oggi.
  • indurmentàa – Addormentato.
  • infésc – Intoppo, ingombro.
  • infirà – Infilare.
  • infregiù – Raffreddore.
  • ingenugiàss – Inginocchiarsi.
  • ingranchì – Rattrapito.
  • ingrupàa – Impacciato.
  • ingulusì – Allettare.
  • ininzàa – Ferita compromessa.
  • inpatàss – Accordarsi.
  • insalàta dalla bìsa – Insalata selvatica.
  • insalàta màtta – Insalata selvatica.
  • inscì – Così.
  • insedì – Innestato.
  • inséma – Insieme.
  • insurànza – In malattia.
  • intanàa – Imboscato.
  • intapàa – Incappucciato.
  • intórt – Torto.
  • intrégh – Intero.
  • intrepid – Impacciato.
  • inurbìss – Acciecarsi.
  • invedràda – Vetrata.
  • invernisà – Verniciare.
  • inerzàs – Arrabbiarsi.

L

  • laciaròt – Bambinone.
  • laciòt – Ingenuo.
  • lambèl – Lambello.
  • lambìch – Alambicco – Ubriacone.
  • làras – Larice.
  • làsc – Laccio.
  • lazz – Stringhe.
  • lecàrda – Golosa.Arnese porta mestoli.
  • légura – Lepre.
  • légura da técc – Gatto.
  • lélura – Edera.
  • léndan – Uova di pidocchio.
  • lendanón – Pelandrone.
  • lésna – Lesina.
  • letrìna – Gabinetto.
  • lìbru – Libro.
  • lifròck – Allocco.
  • ligéra – Persona di poco conto.
  • lilìp – Cioccolata.
  • lilò – Poco furbo.
  • livèla – Livella.
  • livéra – Leva.
  • lòbia – Terrazzo o porticato coperto.
  • lögh – Campo. – Gabinetto.
  • lògia – Scrofa.
  • löva – Pannocchia.
  • lüff – Lupo.
  • lugà – Mettere a posto.
  • lugàniga – Salsiccia.
  • lügià – Piangere.
  • lumentàss – Lamentarsi.
  • lümm – Lampada ad olio.
  • lüserta – Lucertola.
  • lüstru – Lucido.

M

  • màa – Male.
  • màa brùt – Epilessia.
  • màa da la préda – Calcoli.
  • màa dal gröp – Difterite.
  • màca (a màca) – Gratis.
  • madrèli – Esclamazione: oh Maria!.
  • magiostri – Fragole.
  • magiustrina – Paglietta copricapo.
  • magatèl – Burattino.
  • magnàan – Calderaio.
  • magùn – Affanno, dispiacere.
  • magütt – Manovale di muratore.
  • malcapàz – Maleducato.
  • malmustùus – Scostante.
  • malstranscia – Malandata.
  • man a man – Di mano in mano.
  • màndas – Mantice.
  • mànigh – Manico.
  • manìvan – Porgevano.
  • mantin – Tovagliolo.
  • manzèta – Giovenca
  • marc – Marcio.
  • marcàa – Mercato.
  • marénda – Merenda.
  • marènn – Amarene.
  • marmurìn – Marmista.
  • màrna – Madia.
  • marögna – Carbone bruciato, scorie.
  • marturòt – Sciocco, scemo.
  • marü – Maturo.
  • mascc – Maschio.
  • mascuràva – Mascherata.
  • masigòtt – Malloppo.
  • masnin – Macinino.
  • massìcc – Massiccio.
  • matòch – Giocherellone, mattacchione.
  • mazzö – Mazzuolo.
  • mas – Macinare.
  • medegà – Medicare.
  • medegòz – Medicamento rudi-mentale.
  • medisìna – Medicina.
  • méi – Meglio.Miglio.
  • melùn – Popone.
  • menafrécc – Indeciso.
  • menarròst – Girarrosto – Seccatore.
  • mèndà – Rammendare.
  • ménga – Negazione – No.
  • menghin – Preciso.
  • mér – Miele.
  • merdegàtta – Frutto della carruba.
  • meregàsc – Fusto del granturco.
  • messuria – Falce.
  • mèza – Metà.
  • mezéna – Quarto di lardo.
  • mezüràscia – Una buona mezzora.
  • michèta – Michetta, panino.
  • mica – Pagnotta.
  • mié – Moglie.
  • minìn – Gattino.
  • möia – Molla del camino.
  • mòniga – Suora.
  • mórd – Mordere.
  • möv – Muovere.
  • mubìglia – Mobilio.
  • mücc – Mucchio.
  • mucià – Mozzare.
  • müdà – Mutare.
  • müff – Ammuffito.
  • mugnàa – Sporco di fuligine.
  • mugugnà – Brontolare.
  • mulèt – Mollette per stendere i panni.
  • muléta – Arrotino.
  • mulìt – Fusti della pan-nocchia.
  • mundèll – Caldarrosta.
  • murbidì – Ammorbidire.
  • munina – Muschio.
  • murdisiön – Prurito.
  • murèll – Livido.
  • muresìna – Morbida.
  • murigiö – Topolino.
  • murìn – Mulino.
  • murisnà – Mettere in fusione o a mollo.
  • murnèe – Mugnaio.
  • murun – Gelso.
  • murùsa – Fidanzata.
  • muschiröla – Moscarola.
  • muschìtt – Moscerino.
  • muscùun – Moscone.
  • music – Stantio, fanè.
  • musón – Viso duro.
  • mustùus – Sugoso.

N

  •  – Andare.
  • nàas – Naso.
  • nagót – Niente.
  • nagòta – Niente.
  • nài – Andato.
  • nammò – Non ancora.
  • nànca – Neanche.
  • narànz – Arancio.
  • narìc – Secrezione nasale.
  • narigìt – Bacche rosse del tasso.
  • narìs – Narici.
  • nascondü – Nascosto.
  • naspà – Annaspare.
  • nàss – Nascere.
  • nastà – Fiutare.
  • negà – Annegare.
  • négru – Nero.
  • netà – Pulire.
  • nétt – Pulito.
  • néur – Nuvolo.
  • neùud – Nipote.
  • nevèl – Abbeveratoio.
  • niasc – Nido rudimentale. Fannullone.
  • niava – Nido, nidiata.
  • nigutin d’or – Ninnolo d’oro.
  • ninà – Cullare.
  • niola – Midollo.
  • nisc – Rachitico.
  • nisciora – Nocciola.
  • nisciurìn – Piccolo topo di campagna.
  • nìvul – Nuvole.
  • nòcc – Notte.
  • nòtt – Notte.
  • növ – Nuovo.
  • nüs – Noce.

O

  • öcc – Occhio
  • órb – Cieco.
  • öv – Uovo.

P

  • pacià – Mangiare.-
  • paciàva – Mangiata.
  • padelìn – Padellino. -Pentolino.
  • paesàn – Contadino.
  • pàgn – Panni.
  • pagüra – Paura.
  • pàia – Paglia.
  • paiàsc – Pagliaccio.
  • paisàn – Contadino.
  • paiün – Pagliericcio.
  • palpà – Palpare.
  • pampursìt – Ciclamini.
  • pàn méìn – Pane di miglio.
  • pancüch – Erba dolciastra.
  • panel – Mangime.
  • panet – Fazzoletto.
  • panigora – Lucciola.
  • pampòss – Pane raffermo. -Flemmatico.
  • pantòla – Minestra di farinetta gialla.
  • pantrìd – Minestra di pane grattugiato.Pantrito.
  • panzàniga – Panzana.
  • papardèla – Lungaggine.
  • papatàs – Pappataci.
  • parà – Addobbare.
  • paracamìn – Paracamino.
  • paradèla – Focaccetta.
  • parasciö – Ciciallegra.
  • parèta – Paletta da fuoco.
  • parfüm – Profumo.
  • pariö – Paiolo.
  • parpaià – Inizio della nevicata.
  • pas – Pace.
  • pàsar – Passero.
  • pasiàss – Calmarsi.
  • pàss – Passo. -Appassito.
  • passatüra – Passatoia.
  • pastìzz – Pasticcio.
  • pastón – Pastone per le galline.
  • pastrugn – Pasticcio.
  • pasturòtt – Pacioccone.
  • pàta – Patta dei pantaloni.
  • patafiàva – Lungo discorso.
  • patàn – Pacioccone. -Bimbo.
  • patèl – 
  • pécc – Mammelle della mucca.
  • pedàgn – Gonna.
  • pedanèla – Passi leggeri.
  • pedìna – Persona influente.
  • pedòca – Pedante.
  • pedriö – Imbuto.
  • pedü – Pedule.
  • pégura – Pecora.
  • penagia – Zangola.
  • pepiàt – A piedi nudi.
  • pertegà – Scuotere con la pertica.
  • pertingàla – Altalena.
  • pesàtt – Pescivendolo.
  • péscia – Abete.
  • pesciàva – Pedata.
  • pesciö – Piedino di maiale.
  • pesìn – Pesciolino.
  • pestà – Pestare.
  • pestunìn – Bottiglietta.
  • pètènàss – Pettinarsi.
  • petenàva – Pettinata.
  • pètènìna – Pettine fitto.
  • peturìna. – Davantino.
  • pévar – Pepe.
  • piàng – Piangere.
  • piantón – Sentinella. -Grosso albero.
  • piasé – Piacere.
  • piàtula – Seccatore.
  • picà – Picchiare.
  • picapréda – Piccapietra.
  • picét – Pettirosso.
  • pién – Pieno.
  • pignàta – Pentola.
  • pignatìn – Pentolino.
  • pignatón – Pentolone.
  • pincirö – Acino d’uva.
  • pìnula – Pillola.
  • pioda – Lastra di pietra.
  • piöcc – Pidocchio. -Avaro.
  • piòta – Rafferma.
  • piöv – Piovere.
  • pirulèta – Piroetta.
  • pisàva – Pisciata.
  • pisucà – Sonnecchiare.
  • pitànza – Pietanza.
  • pìtta – Chioccia.
  • piuvisnà – Piovigginare.
  • pìva – Zampogna.
  • piviün – Piccione.
  • pizà – Accendere.
  • pizigòtt – Pizzicotto.
  • plàtan – Platano.
  • pobia – Pioppo.
  • pòcia – Sugo.
  • pola – Tacchina.
  • póm da piànta – Mela.
  • póm da tèra – Patate.
  • póm granà – Melograno.
  • portarüd – Pattumiera.
  • pòss – Raffermo.
  • préa – Soglia del focolare.
  • predé – Ventriglio.
  • predéra – Pietraia.
  • predeseen – Prezzemolo.
  • prepónta – Trapunta.
  • prèssa – Premura.
  • prestiné – Panettiere.
  • prét – Incastellatura scaldaletto ovale.
  • présa – Pizzico.
  • prösa – Aiuola.
  • prufità – Approffittare.
  • prupùn – Proporre.
  • puarìt – Poveri.
  • pùbia – Pioppo.
  • pucianiga – Esclamazione.
  • pugià – Appoggiare.
  • pugiö – Poggiolo.
  • pùi – Polli.
  • pùla – Tacchina.
  • pulàstru – Pollo.
  • pùlbura – Polvere.
  • pulé – Pollaio.
  • pulénta – Polenta.
  • pulentìn – Impiastro.
  • pulìna – Sterco di cavallo.
  • pulirö – Pollivendolo.
  • puntà – Spingere.
  • puntèl – Puntello.
  • pupòla – Bambola.
  • pùras – Pulce.
  • purcèl – Maiale.
  • purisìn – Pulcino.
  • purisìt – Pulcini.
  • puris – Prudere.
  • putàn – Ontano.
  • pütòst – Piuttosto.

Q

  • quacc quacc – Tranquillo.
  • quadrèll – Mattone.
  • quadretùr – Quadratore.
  • quagiàva – Latte cagliato.
  • quagiòtt – Sciocco.
  • quài cóss – Qua5lcosa.
  • quàia – Quaglia.
  • quàrt – Lombo.
  • quatà – Coprire.
  • quatrìn – Quattrino.
  • quatrìtt – Quattrini.
  • quéi – Quelli.
  • quiétt – Quieto.

R

  • ràa (ùl ràa) – Aratro
  • ràan – Rane.
  • rabelòtt – Disordine.
  • ramàva – Rete metallica.
  • ramin – Filo di ferro.
  • rampà – Prendere.
  • rampegà – Arrampicarsi.
  • rampùn – Rampone.
  • ràntega – Rantolo.
  • rànza – Falce.
  • ranzaii – Rimasugli.
  • rastàn – Tridente.
  • ràtt – Topo.
  • ravanèl – Rapanello.
  • ravetón – Ravizzone.
  • raviö – Raviolo.
  • s – Colmo, raso.
  • rasù – Rasoio.
  • rediscées – Scrìcciolo.
  • refüd – Rifiuto.
  • regài – Regali.
  • regiü – Padre.
  • regói – Raccogliere.
  • rèla – Miseria. -Lippa.
  • rém – Remo.
  • remignàga – Albicocca.
  • remìta – Eremita.
  • remulàzz – Rapanelli grossi e bianchi. Raperonzoli.
  • remundà – Potare.
  • repetùn – Immantinente.
  • résca – Lisca.
  • resegà – Segare.
  • resegausc – Segatura.
  • resentà – Risciacquare.
  • rèsiga – Sega.
  • restèl – Rastrello.
  • reüsì – Riuscire.
  • riàna – Filo d’acqua. -Alone.
  • ridü – Ridurre.
  • ripiàn – Pianerottolo.
  • rìsc purcèll – Porcospino.
  • riscià – Sgualcire.
  • risciava – Strada acciot-tolato.
  • riscià – Rischiare.
  • risciòt – Persiona semplice.
  • riséra – Risaia.
  • rizà – Arricciare.
  • ròcull – Roccolo.
  • röda – Ruota.
  • rògn – Litigi.
  • rónc – Vigna in collina.
  • rösa marìna – Salamandra.
  • rübà – Rubare.
  • rügà – Rimestare.
  • rugàbi – Disordine.
  • rügin – Ruggine.
  • rugò – Disordine. -Zuppa di verdura.
  • rùgura – Rovere.
  • rümegà – Ruminare.
  • runfà – Russare.
  • rùngia – Ruscello.
  • rusàva – Rugiada.
  • rusciàva – Scroscio d’acqua.
  • rüspà – Pulire le ossa del pollo.
  • rüstìgh – Rustico.
  • rüsümàva – Zabaglione con vino.
  • rutàia – Rotaia.
  • rütt – Rutto.
  • rutür – Rotture.
  • rüùd – Immondizia, letame.
  • ruvedé – Roveti.
  • sàva – Rugiada.

S

  • sabèta – Donna pettegola.
  • sacòcia – Tasca.
  • sacrenùn – Bravaccio.
  • sacugìn – Taschino.
  • salàss – Salasso.
  • saltamartìn – Cavalletta.
  • san martìn – Giorno di trasloco.
  • sanguét – Sanguisughe.
  • sanguinènt – Sanguinante.
  • sapà – Zappare.
  • sapìn – Zappetta.Il mento raggrinzito prima di piangere.
  • saràcch – Salacca.
  • saràs – Chiudersi.
  • sàras – Salice.
  • sarasìna – Fuoco artificiale.
  • sasaröla – Sassaiuola.
  • savón – Sapone.
  • savurì – Saporito.
  • sbanfà – Ansimare.
  • sbarbatèl – Giovincello.
  • sbarlöcc – Occhiata furtiva.
  • sbàtt – Sbattere.
  • sbianchìn – Imbianchino.
  • sbièss – Sbieco.
  • sbìra – Vivace.
  • sbiutàva – Denudata.
  • sbragià – Sbraitare.
  • sbrindellà – Sbrindellare.
  • sbrisigàva – Scivolata.
  • sbrisinghèla – Scivolata sul ghiaccio.
  • sbrufà – Innaffiare.
  • sbrufìn – Annaffiatoio.
  • sbruià – Sbrogliare.
  • sbügià – Sbucare.
  • ssecà – Sbudellare.
  • scàfr – Cassetto.
  • scàgn – Seggiola.
  • scagnèl – Sgabello.
  • scalcià – Scalciare.
  • scaldìna – Scaldino.
  • scalfarótt – Calzerotti.
  • scalfin – Pedule.
  • scanà – Scannare.
  • scancelà – Cancellare.
  • scandùl – Scandalo.
  • scantunà – Scantonare, girare al largo.
  • scarìn – Scalino.
  • scarö – Torsolo.
  • scarpüsc – L’inciampare.
  • scavezà – Spettinare.
  • scaviàva – Spettinata.
  • scaviòtt – Testa arruffata.
  • scenà – Cenare.
  • scendràtt – Colui che rac-coglie cenere per il bucato.
  • scéndra – Cenere.
  • schélcia – Slitta per il trasporto della legna.
  • scherèla – Scriminatura.
  • schibià – Schifato.
  • sciàtt – Rospo.
  • s-ciau – Pazienza!
  • sciavàtta – Ciabatta.
  • sciesa – Discesa.
  • scigàla – Cicala.
  • scigóla – Cipolla.
  • scìmas – Cimice.
  • scimiutà – Scimmiottare.
  • sciòtt – Sterco.
  • scìra – Cera.
  • scirés – Cigliege.
  • scirö – Cuore di una verdura a cespo.
  • sciùch – Ceppo.
  • s-ciüma – Schiuma.
  • sciüscià – Succhiare.
  • sciüsciùn – Succhiotto.
  • scivèta – Civetta.
  • scòca – Altalena.
  • scói – Scoglio.
  • scöra – Scuola.
  • scórba – Cesta di vimini.
  • scòss – Grembo.
  • scrucà – Scroccare.
  • scüfia – Cuffia.
  • scultà – Ascoltare.
  • scumpagnà – Diverso.
  • scùnd – Nascondere.
  • scurbìna – Borsa di paglia per la spesa.
  • scurì – Scurire.
  • scurléra – Smagliatura.
  • scurzün – Biscia d’acqua.
  • scussalina – tegola. Sporgenza del tetto.
  • scusà – Grembiule.
  • sedàs – Setaccio.
  • sédaz – Sedici.
  • ségia – Secchio.
  • sególl – Sazio. Satollo.
  • ségra – Segale.
  • segü – Accétta.
  • seguità – Continuare.
  • sélar – Sedano.
  • sérc – Cerchio.
  • seréna – Cielo stellato.
  • servìsc – Colino.
  • setàss – Sedersi.
  • setéra mórt – Becchino.
  • setùn – Seduto sul letto.
  • sfétt – Taglio profondo.
  • sfragèll – Flagello.
  • sfris – Graffio.
  • sfrisun – Frasone.
  • frös – Contabbando.
  • sfrusadù – Contabbandiere.
  • sgalfiùni – Duroni.
  • sganasà – Sganasciare.
  • sgarbelàss – Graffiarsi.
  • sgarzulìna – Giovane graziosa.
  • sgiaché – Giacca.
  • sgiàfa – Schiaffo.
  • sgonfià – Gonfiare.
  • sgonfiùn – Spaccone.
  • sgrafignà – Rubare.
  • sgrazza – Grappolo.
  • sgrìnfi – Grinfie.
  • sgùrbi – Valve di baccelli.
  • sgürbi – Sgorbio.
  • sidèla – Secchio.
  • slandrüni – Poltroni.
  • sladinà – Rendere scorrevole.
  • slavadénc – Manrovescio.
  • slavagiàva – Slavata.
  • slisà – Liso. -Consumare.
  • sloia – Pigrizia.
  • slungà – Allungare.
  • sluntanà – Allontanare.
  • smangiàss – Rodersi dentro.
  • smargài – Sputo.
  • smórcia – Morsa.
  • sót séla – Sotto ascella.
  • sót sùra – Sottosopra.
  • spaciügà – Pasticciare.
  • spagurùs – Pauroso.
  • spanga – Ferro morto.
  • spantegà – Spargere.
  • spazéta – Spazzola.
  • specina – Specchiera sopra cassettone.
  • spècc – Specchio.
  • spegàsc – Posticcio.
  • spègiàss – Specchiarsi.
  • sperlàva – Notte serena.
  • spétascià – Fatto in poltiglia.
  • spezié – Farmacista.
  • spìfar – Spiffero.
  • spilórc – Spilorcio.
  • spinàzz – Spinaci.
  • spìrit – Alcool.
  • spóij – Foglie del granoturco.
  • spònga – Spugna.
  • spüda – Saliva.
  • spuel – messaggio.
  • spuià – Spogliare.
  • spungiüni – Pungiglioni.
  • spurcelént – Lurido.
  • squagià – 
  • squagiàsala – ndarsene alla chetichella.
  • squiscià – Schiacciare.
  • stabièll – Porcile.
  • stacchétta – Chiodino.
  • stàgn – Stagno.
  • stamégn – Avaro.
  • starnudà – Starnutire.
  • stàtuv – Statue.
  • stée – Staio.
  • steìn – 
  • stelàva – Cielo stellato.
  • stìtich – Stitico.
  • stòpaböcc – Tappabuchi.
  • stradèla – Stradina.
  • stralüsc – Lampo.
  • stramuscià – Spiegazzato.
  • stràsc – Straccio.
  • strascé – Straccivendolo.
  • stratài – Ritaglio.
  • stràva – Strada.
  • stravacà – Rovesciato.
  • stravént – Turbini di vento.
  • strècia – Strettoia.
  • strèciö – Strettoia.
  • streminzì – Striminzito.
  • stremìzi – Spavento.
  • strepà – Strappare.
  • strepenà – Malandato.In bolletta.
  • strìngh – Stringhe.
  • striùn – Stregone.
  • stróligh – Streghe. -Zingari.
  • strùpi – Storpio.
  • strüpiu – Storpio.
  • stüa – Stufa.
  • stüà – Stufato.
  • stuìn – Recipiente in terracotta.
  • stupà – Tappare.
  • stupìn – Stoppino.
  • sturnì – Assordare.
  • sücc – Asciutto.
  • sudiziün – Soggezione.
  • suefàss – Assuefarsi.
  • sufegà – Soffocare.
  • sulèta – Soletta.
  • sumeià – Assomigliare.
  • sumenà – Seminare.
  • suménza – Semente.
  • sunài – Sonaglio.
  • süpa – Zuppa.
  • supì – Assopito.
  • suprascée – Sottotetto, so-laio.
  • suprèsa – Ferro da stiro.
  • surà – Raffreddare.
  • suranómm – Soprannome.
  • suravìa – Sopra.
  • suterà – Seppellire.
  • sutùrnu – Triste.
  • svuià – Svuotare.

T

  • tabàr – Tabarro.
  • tacà là – Aggiunto.
  • tacà lìit – Litigare.
  • tacapàgn – Attaccapanni.
  • tachént – Attaccaticcio.
  • tacón – Pezza da rammendo.
  • tacuìn – Calenadrio.
  • tamàcul – Sbadato.
  • tambèrla – Disattento.
  • tànf – Tanfo.
  • tapascià – Camminare frettolosamente.
  • tapèla – Parlantina.
  • tarèll – Randello.
  • tarlücch – Citrullo.
  • taròcch – Tarocchi.
  • tartaià – Balbettare.
  • tasèl – Tassello.
  • tavàn – Tafano.
  • tavelìn – Succhiello.
  • tàvul – Tavolo.
  • teàtru – Teatro.
  • técc – Tetto.
  • tegàsc – Fagiolane.
  • tenàia – Tenaglia.
  • tenciüra – Tintura.
  • tengiü – Tinto.
  • tenüa – Tenuta.
  • tèrman – Confine.
  • tévid – Tiepido.
  • tòcch – Pezzo.
  • tócch – Un po’ matto.
  • tòla – Latta.
  • tóma – Caduta, capitombolo.
  • tóni – Clown.
  • tópia – Pergolato.
  • tóss – Tosse.
  • trà giò – Buttare giù.
  • trà in pé – Allestire rapidamente.
  • trabìcul – Trabiccolo.
  • trabuchèll – Trabocchetto.
  • tracagnòtt – Tarchiato.
  • tràni – Osteria.
  • trapùn – Talpa.
  • traversà – Attraversare.
  • travìt – Travicelli.
  • trepilà – Trepidare.
  • trèsch – Attrezzo per battere le spighe.
  • tribuléri – Tribulazione.
  • trìfula – Tartufo.
  • tripé – Treppiedi.
  • trumbé – Idraulico.
  • trunà – Tuonare.
  • trüt – Trote.
  • tüi – Camicetta invernale da donna.
  • tuìsc – Cavia.
  • tulèta – Secchiello per il latte.
  • tulìtt – Scatolette di latta.
  • tumàtas – Pomodori.
  • tumburlùn – Rotolone.
  • tupik – Intoppo.
  • turnacònt – Tornaconto.
  • turtèi – Tortellini.
  • turùn – Torrone.
  • tusegà – Insistere.
  • tütt còs – Tutto.
  • s – Bimbo.
  • tusa – Bimba.
  • tusann – Ragazze.

U

  • udù – Odore.
  • ufìzi – Ufficio.
  • üga – Uva.
  • üghèta – Uva sultanina.
  • ugiàa – Occhiali.
  • ugiàva – Occhiata.
  • ugiùni – Occhioni.
  • umanòni – Giganti.
  • umàsc – Omacci.
  • umbrìa – Ombra.
  • undàa – Ondata.
  • urbisöra – Orbettino.
  • uregìtt – Orecchini.
  • urègia – Orecchio.
  • urévas – Orefice.
  • urinàri – Vaso da notte.
  • urnatista – Marmista spe-cializzato in ornati.
  • uroch – Allocco.
  • urzö – Orzaiolo.
  • üsc – Uscio.
  • üselànda – Uccelliera.
  • üsmà – Fiutare.
  • usmarìn – Rosmarino.
  • usterìa – Osteria.
  • utegnì – Ottenere.

V

  • valìs – Valigie.
  • vall – Vaglio.
  • vasèll – Botte.
  • vécc – Vecchio.
  • vedél – Vederlo.
  • vedèl – Vitello.
  • védru – Vetro.
  • vègia – Vecchia.
  • vegità – Vecchiaia.
  • vegnì – Venire.
  • ventài – Ventaglio.
  • verdüsìna – Verdognola.
  • vérz – Verso. -Verze.
  • vespée – Vespaio.
  • vestée – Armadio.
  • viàcc – Viaggio.
  • viulèt – Violette.
  • viulèt zupèt – Viole mammole.
  • vöii – Vuoto.
  • vónc – Unto.
  • vuià – Vuotare.
  • vultùn – Volta.
  • vüun – Uno.
  • vuré – Volere.
  • vutà – Votare.

Z

  • zachignèt – Attaccabrighe.
  • zal – Acciaio.
  • zampét – Zampone.
  • zancarlìn – Formaggio con pepe.
  • zanchètt – Zoccole da stalla.
  • zandalina – Festone.
  • zanìvar – Ginepro.
  • zérb – Acerbo
  • zibrèt – Pianelle.
  • zick – Pezzettino.
  • zicòria – Cicoria.
  • zifulòt – Fischietto.
  • zip – Tordo
  • zòcur – Zoccoli.
  • zòtula – Trottola.
  • zucòria – Cicoria.
  • zucurìn – Zoccolaio.
  • zuff – Ciuffo.
  • zupà – Azzoppato.
Close Menu